僕だけのロックスター是歌詞太郎桑的新專輯"二律背反"收錄曲之一,很喜歡這首歌,
不論是旋律或歌詞,ゆりん桑的编曲和tama桑的動畫還有taru醬的調聲都好喜歡!
帶給人滿滿活力,歌詞裡的內容翻譯後相當可愛呢XDD
了解歌詞桑的人一定會知道歌詞裡的每句涵義吧?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
作詞•作曲 / 伊東歌詞太郎
編曲 / ゆりん
歌 / GUMI or 伊東歌詞太郎
動画 / たま
子供の頃憧れてた
小時候我憧憬著
テレビの中のシンガー
電視機裡的歌手
夢を語れば 笑われ
說到夢想的時候總被嘲笑
偉い人はNO!脳足りん
大人們對我說NO!你還太傻太天真
言葉超え 気持ちを超え
超越語言 超越心情
君の街に飛ばすんだ
飛往你所在的城市
誰も見とれちゃくれないぜ
還是不會有人來看吧
しばらくはまだ
现在還是遠遠不夠的
NO!NO!ダーリン
NO!NO!Darling
大きな背中も
高大的身影也好
やさしい言葉も
温柔的言語也好
遠くのむかしに忘れたけれど
都被遺忘在了遙遠的過去
僕には叶えたい
但是我還有著
夢があるのさ
想要實現的夢想
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
憧れのステージに立てる
就能站上憧憬的舞台
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
あの子も笑顔見せてくれる
那個人也會對我微笑
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
パパとママも笑ってくれる
爸爸媽媽都會感到開心
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
誰かのために生きていける
我就能為某個人而好好地活下去
前を向け
勇往直前
甘いのは苦手だから
因為不喜歡甜食
口に入れたくないんだ
所以不想放進嘴裡
世界を変える恋があるって
那些说著存在能夠改變世界的戀愛
僕には笑い話さ
對我而言就像笑話一樣
音の渦 飲み込まれて
被音樂的漩渦所吞噬
心のまま叫んだ
跟隨自己的内心大聲喊出
始まりを告げる 言葉
那宣告著開始的話語
もう踏み出せば止まらない
已經踏出的腳步不會停止
大切なものは
真正重要的東西
いくつもありゃしない
不會有太多
よく見りゃ何にも
仔细看看
必要ないけど
其實很多都是不必要的
僕には叶えたい
但是我還有著
夢があるのさ
想要實現的夢想
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
あいつも僕の歌聞くんだろう
那個人也會來聽我的歌吧
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
ホントの笑顔になれるかな
就能真正地微笑了吧
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
昔の僕に胸を張れる
就可以自信地面對過去的自己
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
涙の数だけ強くなる
那流過的淚水都會化作力量
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
間違いなく世界は変わる
毫無疑問世界會從此不同
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
寂しい夜も忘れられる
就能夠遺忘那些曾經寂寞的夜晚
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
悔しさが幸せに変わる
那些不甘心都會變成幸福
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
世界一幸せになれる
我就能成為世界上最幸福的人了
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
ロックスターになれば
如果能成為Rock star
あ〜〜あ〜〜
啊——啊——
公告版位
- May 02 Sat 2015 17:58
【歌词翻译】僕だけのロックスター
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表