close

《永眠童話~空想世界とオモチャの心臓~》


《永眠童話》


不僅是歌曲,看完 「永眠童話~空想世界とオモチャの心臓~」 一書後再去聽一
遍才了解了まふまふ寫這兩首歌詞後的意義。
當然,本身日文也不怎麼樣的我可能在閱讀的同時也仍有部分誤解吧
但,看完後真的感覺又多了解了些まふまふ這個人

PS.貼心提醒:此書籍未漢化,通販代購接為原文(日文),不想閱讀日文者請不要盲目購買

 



小說情報↓

在一個誰也能當主角的國家中。

人們在自己的領域中用“ギグ”把各人的才能表現出来,各自在自己的故事中以主角的身份生活。
但,那樣的世界中也有無論如何都無法成為主角的少年、蒼波空。

就這樣一直在别人的故事中以配角的身份而活下去吧——對,是這麼想的。
直到他與迷之少女、麗莎
相遇。少女告訴他,自己其實是被叫做【程序奇藝點】的存在。

她將蒼波空帶出,在學校的屋頂上開啟“ギグ”。為了引導蒼波空能當主角…
但緊接著蒼波空看到的東西,是從屋頂上墜落的
麗莎的身姿——

NICONICO动画,再生數40萬次以上的超人氣歌曲創作者 ‧ まふまふ監督下的原創故事完全小說化!
樂曲隱藏著的故事,現在開始!

 

(原案)まふまふ/(著者)木本雅彦/(插圖)まふてる

 


------------------------------------------------------------------------------------------




自原案者的留言
 

從開始在網路上投稿動畫至今大約四年,開始發表自創的樂曲至今大約三年。
雖然像《永眠童話》與《空想世界與玩具的心臟》這樣子變成書籍是很平凡的一件事,但我覺得最重要的是,這都是托一直以來應援著我的大家的福。

真的非常感謝。

 

自懂事以來我就開始思考關於生死與秩序的事,沒能理解常識和它的構成。
“正確的事” 說到底只不過是人決定的事,我看不出服從那些的意義。
那樣的我大概理所當然地,人格被持續否定,變得幾乎不再與人交心。在這樣的情況下,我只要彈奏的話樂器就會為我創造音符,音樂留在了我的身邊。

 

對於思考得太多,導致於已經無法從發言中得到滿足的我來說,編織音樂並配上歌詞這件事讓我心情十分愉快。
對現在的我來說,音樂已經像是代替言語一樣的東西了。

 

我在這樣如夢一般的世界裡做著歌。
真正發出腳步聲的人,與接收聲音的人,聽到的聲音是不一樣的。
雖然很難被人理解,但打从心底乞求得到理解的人應該也不在少數吧。
就算明天我變得不再是我,只要沒失去繼續呼吸的本意,我就會一直將音樂編織下去。

 

我正站在人生的巨大的分歧路上。
確認著快要崩塌的立足點,触摸著看不慣的事物留下燙傷,一邊摸索著一邊前行。
正好一年前創作的《永眠童话》就是在这這樣陰暗的心境下寫的。

 

“故事必定會終結。即使是被稱作為人生那樣的東西也不例外。”

 

連出生的意義都不知道就這麼出生,为了生存而吞食無數生命。

想在他人的認知中證明 "我就是我" 的慾望之下,踢落誰而奪走那個位置。

有時也會,以誰的眼淚來滋潤喉嚨吧。

然而,即便像這樣卑鄙地活著,一旦死去就會忘記一切。

走過的路,一同歡笑過的友人,愛過的人,恨到不能自已的東西,最後,連自己曾是自己這件事也一併忘記。

過去走過的路全部崩塌,就連存在黑暗中窄小的道路也能看見盡頭,卻不得不繼續前行著。

人生就像是讀完一次便無法再度打開的故事那樣。

 

《永眠童话》這首歌曲,就是考慮著這些事而創作出來的。

對於我創作出的這個精神上的故事賦予了肉體的是木本先生。我向他致以最高的感謝。

然後,也向拿到這本書的你,贈以感謝的話語。

願這個溫柔的故事能傳達给每一位,感到自己“無法成為主人公”的人。

 

 

まふまふ

arrow
arrow

    まいまい 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()