Music:スズム

Vocal:そらる

翻譯:果果

 

昔々村の人々は
很久很久以前村民們

作物不足に見舞われて
遭受著收成不好的苦難

ついに芋すらも無くなり
終於有一天連白薯都沒有了

村長に皆が泣きついた
大家去村長面前哭訴

 

 

黙って村長巻物を漁る
村長沉默著翻出捲軸

「もうこれしか手は無いだろうと」
「已經別無他法了」

村に封(きん)じられた禁忌(きんき)の
吟唸詠唱出被封印於村子的

呪文を泣く泣く唱えました
禁忌的咒語

 

 

晴れた空が忽(たちま)ち曇る
萬里晴空驟然陰沉

後光と共に仏が降りた・・・
伴隨著聖光佛祖降臨・・・

(まさか)
(該不會)

 

あの顔はそらるさん
那張臉便是soraru先生

褒めると照れるよそらるさん
被誇獎之後就會害羞喔soraru先生

最近ダイエットだと
最近說是要減肥

縄跳びをしています
正在跳繩的

色白のそらるさん
皮膚白皙的soraru先生

ゆるふわボーイのそらるさん
輕飄飄boysoraru先生

みんなが思ってるほど
沒有大家以為的那麼

メンタル強くない
內心強大

それがそらるさん
那就是soraru先生

 

少年T(消音)が伝えた
少年T(消音)這麼說道

そらるさんの歌は後々
soraru先生的歌會在將來

再び人を救うために語られてゆく
再度為了救人性命而被講述下去

その者はそらるさん
那位人物便是soraru先生

優しい戦士のそらるさん
溫柔戰士soraru先生

この村人も救いそして語られてゆく
也會拯救這位村民然後被講述下去

みんな大好き
最喜歡大家

それがそらるさん
那就是soraru先生

 

 

arrow
arrow

    まいまい 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()